Learning
Log ( 1 )
สิ่งที่ได้เรียนรู้จากในห้องเรียนจะเกี่ยวกับเรื่อง
ทฤษฎีการเรียนรู้ภาษาและการแปลภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทยให้ถูกต้อง โดยเนื้อหาจะต้องคงเดิมตามกาล (
Tense )
การเรียนรู้นอกห้องเรียนยังเป็นสิ่งสำคัญอีกอย่างหนึ่งซึ่งในครั้งนี้จะเกี่ยวกับการดูรายการสอนภาษาอังกฤษทาง
ยูทูป เพื่อเป็นการเรียนรู้คำศัพท์ใหม่ การฟังและการพูด
การเรียนรู้ในห้องเรียนครั้งนี้มี 2 ประเด็น คือ ทฤษฎีการเรียนรู้ภาษา
และการแปลตามกาล โดยทฤษฎีการเรียนรู้ภาษา = Comprehensible Input = I + 1
I หรือ Input
คือการป้อข้อมูลหรือการให้เนื้อหาความรู้
ซึ่งอันดับแรกและสำคัญในการให้ความรู้แก่ผู้เรียน คือ ผู้สอนจะต้องทราบถึงฐานความรู้เดิม
ของผู้เรียนก่อน ( Background
Knowledge ) ว่ามีมากน้อยเพียงใด
และ 1 คือ เมื่อครูผู้สอนทราบถึงความรู้เดิมของนักเรียนแล้ว ครูผู้สอน
จะต้องให้ความรู้หรือสอนเนื้อหาในระดับที่ยากกว่าความรู้ของผู้เรียนที่มีอยู่ 1 ขึ้น
สรุปได้ว่า
ครูผู้สอนจะต้องทราบถึงความรูเดิมของผู้เรียนให้ดี
และควรให้เนื้อหาในระดับที่ยากว่าความรู้เดิม 1 ระดับ
เพื่อให้ผู้เรียนเกิดการพัฒนา หรือเกิดความรู้ความเข้าใจอย่างมีประสิทธิภาพ
ประเด็นที่สอง คือการแปลภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทย
ในการแปลภาษาอังกฤษให้เป็นภาษาไทยนั้น ความหมายจะต้องตรงตามต้นฉบับ
มีเนื้อหากระชับ สละสลวย และมีใจความสมบูรณ์ ในการแปลกาล ( tense
) ในภาษาอังกฤษเป็นส่วนสำคัญมาก เพราะในภาษาไทยไม่มี
เมื่อแปลภาษาอังกฤษให้ป็นภาษาไทยจึงอาจทำให้ความหมายผิดเพี้ยนไปได้
การเรียนรู้นอกห้องเรียนคือการชมรายการ A BIT ENG ( a little bit of English
) เป็นรายการสอนภาษาอังกฤษที่สนุกและสามารถเข้าใจเนื้อหาได้ง่าย
และยังมีการสอดแทรกความบันเทิงอีกด้วย ซึ่งในตอนที่เลือกมาก็คือ ตอน Singular
/ Plural โดยจะมีเนื้อหาเกี่ยวกับ “
ทำไมต้องเติม S ? “
และยังมีการสอดแทรกคำศัพท์อื่นๆ อีกมากมาย
กระผมคิดว่าการเรียนรู้ในห้องเรียนและนอกห้องเรียน เป็นสิ่งสำคัญมาก
เป็นการฝึกและพัฒนาทักษะต่างๆ อย่างรอบด้าน และสามารถนำทักษะที่ได้มาใช้ได้จริง
เราสามารถนำทักษะและความรู้ที่ได้มาใช้ได้จริง เราสามารถเรียนรู้สิ่งต่างๆ
รอบตัวได้หากเราเข้าใจทักษะหรือหลักไวยากรณ์มากขึ้น งานแปลขงเราก็จะดีขึ้นเช่นกัน
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น